En apoyo a las labores de la Dirección General de Protección a Mexicanos en el Exterior para atender las necesidades de la población de habla indígena que viajan o residen en el extranjero y como complemento al Programa de Atención Especial a Migrantes Indígenas (PEAMI) la Secretaría de Relaciones Exteriores ha signado un convenio con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas con el objeto de acceder al Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas (PANITLI). Esta herramienta permite acceder a una planilla de traductores especializados para auxiliar a los connacionales hablantes de estas lenguas en caso de que se encuentren retenidos por autoridades; internados en alguna institución hospitalaria; requieran asistencia legal sobre asuntos laborales, penales o migratorios o bien, en cualquier otra situación que pudiera poner en riesgo su integridad física o situación jurídica en el extranjero.

Este programa entrará en operación a partir del 15 de abril de 2013. Los esquemas de operación del PANITLI, así como el listado de lenguas disponibles pueden consultarse en la página: