Inicio


 

 

 

Misión y Visión

 

 

 

El Consulado de México en coordinación con la Dirección General de Protección a Mexicanos en el exterior tiene como misión realizar y promover acciones destinadas a garantizar el respeto de los derechos de los mexicanos en el exterior, coadyuvadas con la implementación de los programas y políticas de protección instrumentados en las representaciones de México en el exterior.
Nuestra visión es considerar de manera integral la atención de las necesidades de los mexicanos en la República Federal de Alemania en materia de protección, así como aplicar los programas y ofrecer los servicios que la Representación pueda brindar a los mexicanos en el exterior.


Oficinas Centrales:
La Dirección General de Protección a Mexicanos en el Exterior tiene sus oficinas centrales en Plaza Juárez No. 20, pisos 17 (Col. Centro, Del. Cuauhtémoc, C.P.06010 México, Ciudad de México). En la planta baja de este mismo edificio se cuenta con un área de atención al público, donde usted puede recibir asesoría y atención personalizada dentro del horario de: 9:00. a 13:00 hrs. El personal de la Dirección General de Protección a Mexicanos en el Exterior con gusto le atenderá dentro de su ámbito de competencia. Si usted no reside en la Ciudad de México, puede asistir a cualquier Delegación Foránea de la Secretaría de Relaciones Exteriores, donde recibirá la misma atención y asesoría.

¿Qué es la VAIM?

  • La Política de Vinculación y Atención Integral para la Mujer (VAIM) es una política pública desarrollada por la Secretaría de Relaciones Exteriores de México, que aplica de manera transversal e interseccional, una perspectiva de género en todas las actividades de la red consular de México en el mundo.

 

  • Su objetivo consiste en brindar una atención especializada e integral de protección a las niñas y mujeres mexicanas cuando son víctimas de violencia o discriminación. Asimismo, se procura implementar medidas de prevención para promover el empoderamiento de las mujeres y la igualdad de género.

Consulte toda la información en el siguiente artículo:

Política de Vinculación y Atención Integral para la Mujer

 

Ámbito de competencia

 

La Secretaría de Relaciones Exteriores, a través de sus Embajadas y Oficinas Consulares, tiene como función principal vigilar y proteger los derechos e intereses de sus nacionales en el extranjero, dando especial atención a asistir y aconsejar a los ciudadanos mexicanos en sus relaciones con las autoridades del país en donde se encuentren. Así, es importante conocer lo que las oficinas consulares pueden hacer por usted.

 

Lo que puede hacer el Consulado:

  • Expedir un nuevo pasaporte en caso de robo o extravío, previo reporte ante la policía local así como realizar gestiones para la obtención de documentos oficiales mexicanos.
  • En caso de detención:
    • Vigilar que las autoridades locales respeten sus derechos.
    • Proporcionar información sobre abogados locales.
    • Verificar que las autoridades judiciales le faciliten acceso a un  abogado, y en su caso la asistencia de un intérprete, que puedan  representarlo legalmente.
    • Informar a los familiares en México sobre lo ocurrido.
    • Brindar información general al detenido sobre la legislación local.
    • Dar seguimiento a las gestiones para su repatriación, una vez que concluya algún proceso legal resultante de su detención durante su estancia en el país.

  • Dar seguimiento a las gestiones para su repatriación, una vez que concluya algún proceso legal que pudiera enfrentar como resultado de su detención durante su estancia en el país.
  • Visitar a los connacionales detenidos, presos, hospitalizados de gravedad, o que se encuentren en una situación vulnerable.
  • Orientar y apoyar en diversos asuntos de carácter penal, civil, migratorio y administrativo, incluyendo: la coadyuvancia en el traslado de restos; la pensiones alimenticias; la repatriación de enfermos, indigentes y menores; la localización de familiares.
  • Asistir en la representación de los mexicanos que estén imposibilitados o ausentes para hacer valer personalmente sus derechos, como en casos de demandas civiles y custodia de menores.
  • Orientar y ayudar a las personas afectadas a recibir asistencia económica de su familia en México para cubrir sus necesidades básicas.

Lo que NO puede hacer el Consulado:

  • Lograr la liberación de un mexicano detenido por algún delito o infracción, ni obtener para él/ella un trato diferente al que se da a los ciudadanos de este país.
  • Pagar los gastos de representación legal.
  • Responsabilizarse de algún gasto generado por su estancia o la detención en este país.
  • Avalar o pagar multas por infracción o delitos cometidos.
  • Llevar a cabo gestiones ante autoridades alemanas sobre su situación migratoria para facilitar su entrada, su estancia en el país, o extender el tiempo previamente autorizado para su estancia, ni revertir decisiones de las autoridades migratorias.
  • Responsabilizarse por el pago de deudas contraídas por un/a connacional, tales como gastos de alojamiento, servicios médicos, pasajes aéreos o tarifas por uso de aeropuertos en tránsito.
  • Cubrir costos funerarios, salvo en casos de extrema necesidad económica, misma que deberá ser comprobada.
  • Fungir como agencia de viajes (buscar alojamiento, cambio de boletos de avión, recuperar equipaje perdido, etc.).
  • Ayudar a los/las connacionales a buscar y conseguir empleo en el extranjero.
  • Apostillar documentos.
  • Convalidar o expedir licencia de manejo mexicanas.
  • Tramitar o intervenir en la obtención de visas para otros países.

Recuerde que:

La protección consular aplica sólo para connacionales que soliciten o acepten la protección.

Si desconoce el idioma alemán se le sugiere que no firme ningún documento cuyo contenido desconozca; solicite una traducción al español.

  • En caso de que sea detenido o arrestado por la policía  alemana, tiene derecho a la asistencia consular.  Para ello solicite que se notifique de inmediato su detención al Consulado de México en Fráncfort.
  • En caso en que su integridad física se encuentre en peligro llame de inmediato a la policía alemana marcando el 110. Posteriormente puede contactar a este consulado al teléfono +49 (0)69 29987512, de lunes a viernes de 9 a 16:30 hrs.
  • En caso de emergencia fuera del horario laboral, llamar al +49 152 33957504. Se consideran emergencias los siguientes casos:
  • -robo o extravío de pasaportes
  • -hospitalizaciones
  • -accidentes
  • -detenciones y/o fallecimientos

 

 

¿Cómo se mide la violencia?

Consulta el Violentómetro para identificar los grados de violencia. Da click AQUÍ.

 

Manual para enfrentar problemas de violencia doméstica en Alemania

 ¿Cuál es el significado de la violencia doméstica y cómo se lucha contra ella?


La violencia doméstica agrupa a todas las conductas humanas que se manifiestan en forma de violencia física, sexual y/o psíquica que es  ejercida  por adultos contra otros adultos o menores de edad que conviven en el mismo lugar, independientemente de la relación jurídica que los une (matrimonio/unión libre/hijos/padres, etc.), del sexo, la orientación sexual o la edad de los participantes.

El lugar de la violencia carece de relevancia pues los abusos resultan de la relación de convivencia. En la mayoría de los casos, la violencia doméstica tiene lugar en el hogar. Sin embargo las agresiones o los ataques también pueden tener lugar en la calle, en sitios de recreo, parques infantiles, centros comerciales o lugares de trabajo.

Existen diversos tipos de violencia doméstica:

-Psicológica: cualquier acto u omisión que dañe la estabilidad mental de la víctima

-Física: Cualquier acto que cause daño no accidental usando la fuerza física o algún objeto, tipo de arma,  o a terceros qu epudieran provocar lesiones internas, externas o ambas.

-Sexual: Cualquier acto que degrade o dañe el cuerpo y/o la sexualidad de la víctima y que por lo tanto atente contra la dignidad, libertad e integridad física.

-Patrimonial: Cualquier transformación, sustracción, destrucción, retención o distracción de objetos Y/o documentos personales, bienes y valores, derechos patrimoniales o recursos económicos en perjuicio de la víctima.

-Económica: Cualquier acto encaminado a controlar el ingreso de las percepciones económicas de una persona, así como la percepción de un salario menor por igual trabajo, dentro de un mismo centro laboral.

Las formas más sutiles se manifiestan con comportamientos que ignoran las necesidades y estados de ánimo de la/s víctima/s y van subiendo de gradación  hasta transformarse en humillaciones, insultos o  intimidación, así como maltrato físico, psicológico y sexual, incluso violaciones y homicidios.

La violencia doméstica en sí no constituye un delito como tal pero puede dar origen a conductas como las lesiones y el homicidio que sí lo son y que están penados con reclusión  en centros penitenciarios.


Por su naturaleza la violencia doméstica exige la intervención de diversas instituciones de protección  social, incluyendo  la policía que actuará de oficio cuando reciba una denuncia de las víctimas o testigos.


La violencia doméstica no es un “asunto privado”. Normalmente las víctimas de violencia doméstica se sienten que están en una situación sin salida, frecuentemente en relación de dependencia emocional y económica con el agresor. Las amenazas, el aislamiento y el control del agresor confunden y debilitan la autoestima de la víctima.
Frecuentemente los niños también son afectados y siempre sufren intensamente sin entender qué sucede, sintiéndose en muchas ocasiones, responsables de  los acontecimientos.

Hace algunas décadas la violencia doméstica era un tabú o no se le prestaba la importancia necesaria. Afortunadamente en la actualidad las sociedades modernas condenan severamente la violencia de pareja y familiar. Estas conductas han dejado  de ser consideradas meras “disputas” o “alteraciones del orden”. Estos actos suelen ser cometidos principalmente por hombres en contra de mujeres, según lo refleja  la estadística criminal de la policía alemana. Los niños también son víctimas de estas agresiones,  especialmente cuando se emplea la violencia como solución para resolver conflictos familiares. Además, según las estadísticas alemanas, el 75% de los menores afectados tienden a convertirse frecuentemente, cuando son adultos, en personas que maltratan o agreden a su pareja  o familiares.

 

¿Qué debemos hacer cuando somos víctimas de violencia doméstica?


Es indispensable que en cuanto se sufra cualquier tipo de agresión se reporte inmediatamente de lo ocurrido a las autoridades policiales levantando una denuncia (Anzeige) en contra del agresor. En la práctica muchas víctimas no reportan los hechos de violencia, entre otras causas, por temor o desconocimiento. Sin embargo resulta de vital importancia denunciar al agresor para evitar que la violencia continúe y sentar un atecedente. La violencia doméstica es a la vez uno de los problemas familiares más graves y frecuentes. Lamentablemente para sus víctimas también es uno de los menos reportados.

 

La violencia doméstica es una conducta sancionable:


Casi todos los tipos de violencia doméstica dan lugar a penas sancionadas  por el Código Penal (alemán): Destacan la humillación, amenazas, coacción,  privación de la libertad, agresión física, agresiones sexuales y privación de la vida. La “Ley de Protección Civil contra la Violencia” que entró en vigor el 1º.de enero de 2002 , http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/gewschg/gesamt.pdf vino a fortalecer notablemente las posibilidades de protección judicial de las víctimas de violencia doméstica, al establecer medidas para proteger a los agredidos y  sancionar  a los agresores con más firmeza.

De este modo la policía cuenta con facultades para proceder contra los autores de la violencia y se ofrece asistencia a las víctimas en caso de que se solicite protección civil ampliada. Además la citada ley faculta a los  juzgados de lo familiar para prohibir al autor de la agresión, acceder a la vivienda conjunta. Este es un requisito imprescindible para evitar que la violencia en la familia o en la relación de pareja se acreciente. Por otro lado, existe la posibilidad de que usted se presente ante el juzgado(Amtsgericht)  para solicitar, con ayuda del  secretario del juzgado (Justizangestellte), una resolución judicial provisional( “Einzweilige Verfügung / gem. § 1 Gewaltschutzgesetz”), por medio de la cual el juez  ordena  el desalojo temporal del agresor de la vivienda común.

 Debe hacerse notar que, si al término del juicio el agresor es condenado por el tribunal, le tocará  cubrir los costos del  abogado de la agredida y los costos judiciales que se determinen. Además se pueden decretar órdenes judiciales de alejamiento o que prohíban cualquier tipo de comunicación: Llamadas telefónicas, faxes, correos electrónicos, SMS y otras formas de acoso por parte del agresor. Asimismo, el tribunal puede obligar al autor de la agresión a que abandone la vivienda utilizada a favor de la  persona en peligro, independientemente de quién sea el arrendatario o a quién pertenezca el inmueble. Por otro lado, los gobiernos estatales de Alemania cuentan con casas de acogida para las mujeres y sus hijos que son víctimas de violencia doméstica y que desean salir del lugar en donde se cometieron las agresiones. Dichas instalaciones llevan el nombre de “refugios de mujeres” (Frauenhäuser).

Los siguientes refugios de mujeres se ubican en la circunscripción de este Consulado:

https://www.frauenhaus-suche.de/

https://soziales.hessen.de/Frauen/Hilfe-bei-Gewalt/Frauenhaeuser

https://www.lag-autonomefrauenhaeusernrw.de/info-1/mitgliedsh%C3%A4user/

https://www.frauenhaeuser-rheinlandpfalz.de/

https://www.frauennotruf-saarland.de/kontakt-hilfen/frauenhaeuser-im-saarland/

https://www.skfbayern.de/aufgaben-projekte/haeusliche-gewalt/adressen

https://sozialministerium.baden-wuerttemberg.de/de/soziales/gegen-gewalt-an-frauen/hilfe-und-unterstuetzung/

file:///C:/Users/proteccion/Documents/Informaci%C3%B3n%20%C3%BAtil/Uebersicht_BW-Hilfeangebote-gewaltbetroffene-Frauen.pdf

 

Número de teléfono federal de violencia contra las mujeres, con asesoría en varios idiomas, incluido el español: 0800 0116 016

https://www.hilfetelefon.de/es.html

 

Número de teléfono federal de violencia contra los hombres: 0800 1239900

https://www.maennerhilfetelefon.de/

 

En caso de sospecha y/o abuso infantil:

0800 19 210 00

www.kinderschutzhotline.de

www.keind-kind-alleine-lassen.de

 

 

Lista de asociaciones y organizaciones de protección y orientación para mujeres en Baden-Württemberg, Baviera, Hessen, Renania del Norte-Westfalia, Renania-Palatinado y El Sarre

 

BADEN-WÜRTEMBERG

https://sozialministerium.baden-wuerttemberg.de/de/soziales/gegen-gewalt-an-frauen/hilfe-und-unterstuetzung/

https://www.lfrbw.de/links/ Landesfrauenrat BW

Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 (Fraueninformationszentrum des Mannheimer Frauenhaus e.V.)

 

www.stuttgart.de/frauenberatung-frauenfanal (FrauenFanal)

Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. (ambulanter Hilfe e.V.)

Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. (Centro Internacional de la Mujer y la Familia Heidelberg e.V.)

 

BAYERN

https://www.fib-ak.de/beratungsstellen.html 

Arbeitsgemeinschaftder Frauennotrufen in Bayern

 

https://www.stmas.bayern.de/gewaltschutz/beratung/index.php (Ministerio Social,  Familia y  Trabajo del estado de Baviera)

Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

www.fraeunhilfe-muenchen.de

www.nuernberg.de/internet/frauenbeauftragte/frauen_in_not.html

www.frauenberatung-nuernberg.de

www.caritas-nuernberg.de

 

HESSE

https://www.frauennotrufe-hessen.de/koordinierungsstelle-kontakt/

Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. Frauenrecht ist Menschenrecht

Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. (Frauen helfen Frauen e.V.)

Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

www.frauenhaus-frankfurt.de

 

NORDRHEIN-WESTFALEN

https://www.frauenberatungsstellen-nrw.de/

https://www.frauen-info-netz.de/

https://www.frauennotrufe-nrw.de/lv/kontakt/

www.agisra.org /Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. (Agisra e.V)

https://www.aliadas.de/de/home-2/

 

RHEINLAND-PFALZ

https://mffki.rlp.de/de/themen/frauen/gewalt-gegen-frauen-und-maedchen/notrufnummern-und-hilfeangebote/

https://www.frauennotruf-mainz.de/frauennotrufe-in-rheinland-pfalz

 

SAARLAND

https://www.frauennotruf-saarland.de/

https://www.saarland.de/msgff/DE/portale/familiegleichstellung/famileleistungenaz/haeuslichegewalt/haeuslichegewalt_node.html

https://www.frauenbeauftragte.saarland/themen/haeusliche-gewalt/

 

A nivel federal:

https://www.frauengesundheitsportal.de/organisationen/organisationen-national-a-z/adressverzeichnisse-der-bundeslaender-zu-hilfe-und-beratung-bei-gewalt-gegen-frauen/

 

Consulte el folleto correspondiente AQUÍ.

 

Consulte el folleto correspondiente AQUÍ.

Frankfurter Rechtshilfekomitee für Ausländer e.V.

COMITÉ DE ASISTENCIA JUDICIAL PARA EXTRANJEROS EN FRÁNCFORT – ASOCIACIÓN REGISTRADA

 

 

www.rechtshilfekomitee.de

 

Dirección y contacto:

 

c/o Evangelische Studierendengemeinde

 

Lessingstraße 2, 60325 Frankfurt am Main

 

teléfono: 069 – 729161 ; Fax: 069 – 729162

 

Lunes a viernes: de 09:00 a 15:00 horas

 

Asesoramiento en Fráncfort:

 

Los martes de 18:00 a 20:00 horas en la iglesia “Christuskirche”

 

Beethovenplatz (entrada de la torre)

 

en metro: líneas U6 y U7 (parada Westend)

 

y U4 (parada Bockenheimer Warte)

 

Datos bancarios:

 

Evangelische Kreditgenossenschaft eG Kassel

 

Número de cuenta: 4100905

 

Código bancario (BLZ): 500 605 00

 

La corporación de asistencia judicial para extranjeros en Fráncfort apoya a personas de otros países que tienen problemas.

 

  • Ayuda a conseguir representación y asesoramiento jurídico adecuado, en excepciones también a aquellos clientes que ya tengan asistencia de letrado
  • En casos excepcionales existe la posibilidad de recibir un apoyo financiero (por ejemplo una contribución para los honorarios del abogado)

 

¿Quiénes somos?

Desde el año 1978, la corporación de asistencia judicial para extranjeros en Fráncfort aconseja y apoya gratuitamente a inmigrantes que tienen problemas, en Fráncfort y sus alrededores.

 

En el año 1987 ya existían asociaciones en Múnich, Stuttgart y Pforzheim, aparte de las de Bonn y Fráncfort. De acuerdo a nuestra información, hoy en día somos la única corporación que desde hace 28 años, sin interrupciones, ofrece asesoramiento jurídico gratuito.

 

  • En cuestiones de derecho de extranjería y asilo
  • En el derecho laboral y social
  • En problemas del ámbito del derecho de arrendamiento
  • En cuestiones de derecho de formación profesional
  • En conflictos durante la estancia Au-pair
  • En la ilegalidad
  • En trámites con las autoridades
  • En casos particulares urgentes ayudamos a encontrar asistencia médica para personas sin estatus migratorio y seguro médico
  • En algunas ocasiones otorgamos apoyo financiero para los costes de abogado y proceso

 

Aparte del asesoramiento legal también tomamos parte en protestas, demandas y campañas públicas que apoyan solicitudes justificadas de inmigrantes y refugiados.

 

 

 

Desde la fundación de la corporación, la dirección postal y el distribuidor de las consultas es la “Evangelische Studierendengemeinde” (comunidad de estudiantes protestantes) ubicada en la Lessingstraße 2.

 

Método laboral

 

Todos los martes de las 18:00 a las 20:00 horas, un abogado examina las solicitudes del público junto con otro asesor. Los equipos cambian todas las semanas, por lo que hacen apuntes de los casos de cada persona para posibles citas posteriores. De esta manera, el siguiente equipo puede seguir trabajando el caso. Los trámites que ya se puedan iniciar, se harán en el momento. A veces los solicitantes sólo necesitan informaciones legales para poder resolver los problemas ellos mismos. Se respira un ambiente de gran alivio en la sala de consultas, cuando se encuentra una solución a un problema que parecía imposible de resolver.

 

¿Tiene usted problemas de salud y no cuenta con seguro médico por diversos motivos?

La Orden de Malta, conocida en Alemania como Malteserorden opera en diversas ciudades de este país, brindando diversos servicios de asesoría y asistencia de carácter humanitario como son otorgar servicios médicos a personas con problemas de salud y que no cuentan con seguro médico por diversos motivos.

Puedes obtener información sobre la ubicación de sus unidades de asistencia consultando su portal en la siguiente liga:

https://www.malteser.de/menschen-ohne-krankenversicherung.html

En la ciudad de Fráncfort del Meno se atiende al público gratuitamente todos los lunes de 15:00 a 19:00 horas en el Medicentrum del hospital ”Markuskrankenhaus” que se ubica en Wilhelm-Eppstein-Strasse 2, 5° piso, C.P. 60431, Frankfurt am Main. Tel: 069 942105-63/ 069 942105-0

Consulta internacional humanitaria del Departamento de Salud de la ciudad de Fráncfort del Meno (Servicio médico gratis y anónimo).

 

En la ciudad de Fráncfort del Meno existe un servicio de consulta médica gratuita que ofrece el Departamento de Salud (Gesundheitsamt) en donde usted se podrá presentar sin contar con un seguro médico y/o permiso de estancia (visa).

 

Es importante destacar que , a veces, es necesario hablar por teléfono anticipadamente para solicitar una cita:

 

Departamento de Salud (Gesundheitsamt)
Servicio Humanitario Internacional

Breite Gasse 28, 2° piso, Of. 2.13
60313 Frankfurt am Main

Tel: 069 212 32795

Alternativamente:

Zeil 5, 2° piso

60313 Frankfurt am Main
Horarios de consulta adultos: lunes a jueves 8-11:30 y 14-15:30/ Viernes: 8-11

Niños: miércoles 9-12

 

De acuerdo con la información proporcionada por dicha institución, si Ud. no habla alemán, cuentan con un equipo de médicos y enfermeras que hablan otros idiomas.

Para mayor información consulte el siguiente link:

https://frankfurt.de/service-und-rathaus/verwaltung/aemter-und-institutionen/gesundheitsamt/humanitaere-sprechstunden

 

 

Grupo de médicos “Die Ärzte der Welt in München & Stuttgart”

En la ciudades de Múnich y Stuttgart existe un servicio de consulta médica gratuita que ofrece el grupo de médicos denominado: “DIE ÄRZTE DER WELT” en donde usted se podrá presentar sin contar con un seguro médico y/o permiso de estancia (visa).

Es importante destacar que no es necesario hablar por teléfono anticipadamente para solicitar una cita. Los horarios de consulta son:

Anlaufstelle open.med München

Dachauer Str. 161
80636 München

Teléfonos
von/de 9.30 bis /hasta 17 :00

mobil: 0177 511 69 65

Allgemeinmedizinische Sprechstunde/Medicina general
Martes 16-19 Uhr, Viernes 10-13 Uhr

Kindersprechstunde/Consulta pediátrica
Todos los 1. y 3. miércoles del mes de 17-18 hs.

Frauensprechstunde/Consulta para mujeres
todos los 2. y 4. jueves del mes de 10-13 hs.

Psychiatrische und psychotherapeutische Sprechstunde/Atención psicológica y psiquiátrica
Con cita previa

MedMobil Stuttgart

El servicio médico ambulatorio tiene lugar en parques públicos de la ciudad:

Lunes y viernes de 10:00 – 12:00 hs. en el  Café 72, Tagesstätte der Ambulanten Hilfe, Waiblingerstr. 30

Martes 09:30 – 10:30 hs. Olga 46, Caritas, Olgastr. 46

Miércoles 11:00 – 13:00 hs: Bus debajo del Paulinenbrücke, Rupert-Maier-Platz, Stuttgart Mitte

Miércoles 10:30 – 11:30 hs. (sólo en las semanas impares): im Schlupfwinkel, niños y adolescentes, Schlosserstr. 27

Jueves 14:00 – 16:00 hs: Bus en el patio de la asociación evangélica ( Evang. Gesellschaft), Büchsenstr. 34-36

Jueves 17:00 – 19:00 hs: Bus en el jardín superior del castillo/ im obereren Schlossgarten, Nähe Eckensee/Theaterpassage

Para atención odontológica consultar en: Café 72, Tagesstätte der Ambulanten Hilfe, Waiblingerstr. 30

 

Para Mayor información consulte la siguiente liga de internet:

https://www.aerztederwelt.org/wem-wir-beistehen/menschen-ohne-krankenversicherung

https://www.aerztederwelt.org/stuttgart

 


Para conocer cómo funciona el sistema de salud en Alemania, puede consultar la siguiente guía dando click AQUÍ.

 

 

Directorio de Médicos:

Nombre

Área

Dirección

Página electrónica

Correo electrónico

Tel.

Eleazar Correa Gonzalez

Psicoterapia y Coaching

Neue Kräme 32 60311 Frankfurt am Main

 

Neubrunnenstraße 5, 55116 Mainz

 

 

 

0176- 7075 4651

Mirtha Vogel

Heilpraktikerin

Prinregentenstr. 106, 81677 München

 

 

 

Katia Pinal- Dittrich

Heilpraktikerin für Psychotherapie

Alexanderstrasse 105, 70182 Stuttgart

 

 

 

Ana María Perusquia Ortiz

Dermatología/Alergología

Dieckmannstraße 118
48161 Münster

https://www.dr-jansen-baumann.de/

 

0251-92266567

Raquel Olivia Diederich

Odontología

Haller Strasse 189 74564 Crailsheim

https://www.mckee-zahnaerzte.de/personal/

Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

07951-2969990

Salvador Reyes Solórzano

 

Prinz-Carl-Anlage 25
67547 Worms

https://www.krankenhaus.de/mvz/mvz-hochstift/

 

06241/304930

Dr. Rodrigo Wageck-Ruiz de Chavez 

 

Kirchheimer Straße  11
67269 Grünstadt

 

Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

06359-946860

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cabe señalar que este Directorio de Médicos es una base de datos, por lo que este Consulado no sugiere alguno en particular y no se responsabiliza de los resultados.

 

 

 

¿Requiere usted de orientación legal en Alemania, pero no cuenta con los recursos necesarios?

 

El poder judicial de los distintos estados federados de Alemania ofrecen orientación legal (“Rechtsberatung”) en los Juzgados (Amtsgericht) de las ciudades más importantes por 10€ .

 

 

En la ciudad de Frankfurt puede acudir al Amtsgericht Frankfurt

 

Rechtsberatung

 

10€ por sesión

 

Lunes a Viernes 9:30 – 11:45

Jueves 9:30 – 14:00

 

En las ciudades como Colonia en donde no se otorga orientación legal directamente en el juzgado, existe la posibilidad de obtener por 10 € un vale (“Beratungshilfeschein”) que cubre los gastos de la primera sesión de orientación legal ante el abogado de su preferencia y que es financiado por los gobiernos estatales citados.

 

Directorio de abogados

El directorio de abogados puedes ser consulado AQUÍ. Se trata de una base de datos de abogados esta Representación, a quienes se  podrán dirigir, dar sugerencias, y en caso necesario, acompañar durante el proceso legal. Cabe señalar que este Consulado no sugiere particularmente alguno, y  no se responsabiliza por el resultado de las gestiones de ninguno de los abogados.

 

 

Departamento de Asistencia y Protección Consular, Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo., Tel. 069 29987512